In the Box (Fox)

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

mercredi 2 mai 2007

mer
02
mai '07

Japonais - Fiche Vocabulaire N° 1

*****FiChE vOcAbUlAiRe n°1*****
*****Formules de politesse*****:

Bonjour (le matin) : Ohayô gozaimasu
Bonjour : Konnichiwa
Bonsoir : Konbanwa
Au revoir :Sayônara
Salut (au revoir) : Ja ne
Merci :Arigatô
Merci beaucoup : Arigatô gozaimasu
De rien : Dô itashimashite
Non merci :Iie, kekkô desu
Excusez-moi :Sumimasen
Pardon :Gomen nasai
S'il vous plaît : Onegaishimasu
Enchanté : Hajimemashite
Bon appétit :Itadakimasu
Bonne nuit : Oyasumi nasai

*****Lieux : Tokoro *****

Hotel : Hoteru
Ecole : Gakkô
Banque : Ginkô
Librairie : Honya
Bibliothèque : Toshokan
Bureau de poste: Yubinkyoku
Ambassade :Taishikan
Compagnie : Kaisha
Restaurant : Resutoran
Station (train,métro) : Eki

*****Moyens de transport *****

Voiture :Kuruma
Vélo : Jitensha
Avion : Hikôki
Bateau : Fune
Train : Densha
Métro : Chikatetsu
Taxi : Takushi
Bus : Basu
A pied : Aruite

*****Pays : Kuni *****
Japon : Nihon
France : Furansu
USA : Amerika
Canada : Kanada
Chine :Chûgoku
Corée : Kankoku
Italie : Itaria
Angleterre : Igilisu
Allemagne : Doitsu
Espagne : Supein
Mexique :Mekishiko
Australie : Ôsutoraria
Russie : Roshia

*****Corps : Karada *****

Tête :Atama
Visage : Kao
Cheveux: Kami
Yeux : Me
Nez : Hana
Bouche : Kuchi
Oreilles : Mimi
Epaules : Kata
Estomac : Onaka / Hara
Dos : Senaka
Fesses : Oshiri
Bras : Ude
Mains : Te
Doigts : yubi
Jambes : Ashi
Pieds : Ashi


tires du site:[ cliquez ici
mer
02
mai '07

Japonais - Vocabulaire N° 1

*****FiChE vOcAbULAiRe N°3*****
**Electronique **

Télé :Terebi
Radio : Rajio
Ordinateur : Compiûtâ
Ordinateur portable : Nôto pasocon
Téléphone : Denwa
Téléphone portable :Keitai
Appareil photo : Camera



**Sports : Supôstu**

Football : Sakkâ
Basketball : Basukettobôru
Tennis : Tenisu
Ski :Sukii
Sumo : Sumô
Nage : Suiei
Golf : Golufu



**Vaisselle :Shokki **

Baguettes : Hashi
Bol à riz : Chawan
Assiette : Sara
Verre : Kappu
Couteau : Naifu
Cuillère : Supûn
Fourchette : Fôku



**Maison : Ie **

Salon : Ima
Cuisine : Daidokoro
Chambre : Shinshitsu
Salle de bain : Furoba
Toilettes : Toire
Escaliers : Kaidan
Entrée:Genkan
mer
02
mai '07

Japonais - Vocabulaire N° 2

**Chiffres : Kazu **

1 : Ichi
2 : Ni
3 : San
4 : Shi / Yon
5 : Go
6 : Roku
7 : Nana / Shichi
8 : Hachi
9 : Kyû
10 : Jû
100 : Hyaku
1 000 : Sen
10 000 : Man
100 000 000 : Oku

**Couleurs : Iro**

Rouge: Aka / Akai
Bleu : Ao / Aoi
Vert :Midori (iro no)
Jaune : Kiiro / Kiiroi
Blanc : Shiro / Shiroi
Noir : Kuro / Kuroi
Marron : Chairo / Chairoi
Rose : Momoiro (no)
Gris :Haiiro (no)

**Animaux : Dôbutsu**

Chien : Inu
Chat : Neko
Poisson : Sakana
Cheval : Uma
Oiseau : Tori
Lapin : Usagi
Cochon : Buta
Tortue : Kame
Elephant : Zô
Lion : Raion
Tigre : Taigâ
Serpent : Hebi
Araignée : Kumo
Souris : Nezumi
Insect : Mushi

**Nourriture : Tabemono**

Viande : Niku
Poisson : Sakana
Légume : Yasai
Fruit : Kudamono
Riz : Gohan
Oeuf : Tamago
Salade : Sarada
Pain :Pan
Fromage : Chiizu
Boeuf : Gyûniku
Porc : Butaniku
Poulet : Toriniku
Jambon : Hamu
Fruits de mer : Kai
Crevette : Ebi
Carotte :Ninjin
Tomate : Tomato

**Boissons : Nomimono**
Eau : Mizu
Café : Kôhi
Thé : Ocha
Lait : Gyûnyû
Jus : Jûsu
Coca : Kôra
Alcool : Sake
Bière : Biiru
Vin : Wain
mer
02
mai '07

Japonais - Introduction

*****InTrOdUcTiOn Au JaPoNaIs*****
**Prononciation**



En japonais on r
etrouve 5 sons de base: a, i, u, e, o

- Le 'a' se prononce comme le ' a' en français.
- Le 'i' se pron
once comme le 'i' en français
- Le 'u'
est proche du 'ou' en français
- L
e 'e' se prononce comme le 'é' en français
- Le 'o' se prononce comme le 'o' en français

Les sons différen
ts du français:

-
Le 's' se prononce comme le 's' du mot sac
- Le 'sh' se pron
once comme le 'ch' du mot chien
- Le 'ch' se prononce comme le 'tch' du mot tchèque
- Le 'h' n'est pas muet, il se prononce comme en anglais par une légère expiration
- Le 'r' se p
rononce un peu comme le 'l' en français
- Le 'w' se prononce comme le 'w' en anglais, 'wa' se prononce 'oua'
- Le 'j' se
prononce 'dj' comme dans la marque de voiture jepp

**L'é
criture**



L
e japonais compte quatre formes d'écriture :

- Hiragana (????)
- Katakana(????)
- K
anji(??)
- Rômaji(r
omaji)

- Hiragana / ka
takana : contrairement aux langues romaines comme le français, qui utilisent des consonnes et voyelles pour former un alphabet, les caractères hiragana et katakana sont regroupés sous forme d'un syllabaire (ka,ki,ku,ke,ko...).
Ainsi le m
ot 'anata' (toi/tu) s'écrit en hiragana ??? formé du 'a' ? du 'na' ? et du 'ta' ? .
On compte 4
6 caractères dans chacun de ces deux syllabaires.
L'écritur
e en katakana est utilisée en japonais pour la transcription des mots étrangers

-
Kanji : les kanji sont les ideogrammes d'origine chinoise. On en compte des milliers, toutefois seulement 1945 d'entre eux font partie de la liste officielle appelée jôyô kanji et sont nécessaires pour lire un journal et dans la vie de tous les jours,
E
xemples :

? 'yama' (mon
tagne)
? '
kuruma ' (voiture)
???
'yuubinkyoku' (bureau de poste)


- Rôm
aji : c'est le nom utilisé pour désigner les caractères romains (notre alphabet) . Les japonais en font très peu usage, certains mots comme 'CD' ou les marques (sony, sega...) s'écrivent en rômaji. Le rômaji en revanche est très utilisé par les non-japonais qui apprennent la langue, les exemples cités plus haut (yama, kuruma...) sont du rômaji.

D
ans 99% des phrases japonaises (et même dans la plupart des mots) on retrouve plusieurs formes d'écriture.
Exemple : ??????????????????"sumisu san wa nihon no tabemono ga suki desu" (Mr Smith aime la nourriture japonaise).
Rem
arque : comme vous le remarquez, il n'y a pas d'espace dans la phrase japonaise.

L'apprentissage de la lecture du japonais n'est pas si compliqué qu'il y parait. Les hiragana et katakana peuvent être maitrisés en quelques semaines (voire quelques jours pour les plus motivés). L'apprentissage des kanji n'est pas non plus très difficile mais demande beaucoup de temps et de rigueur. L'écriture de ces derniers est en revanche parfois plus difficile et nécessite énormément de pratique.
C
eci dit les progrès sont généralement très rapides et encourageants.


**La grammaire**



Bien que totalement différente de la grammaire française, la grammaire japonaise est très simple, les genres masculin/feminin sont inexistants, même chose pour le singulier/pluriel qui n'est pas utilisé. Les verbes se conjuguent très facilement.

Il y a en japonais plusieurs niveaux de politesse, les verbes s'expriment donc de deux façons différentes et la structure de la phrase peut être amenée à changer selon votre interlocuteur.

Pour résumer, l'apprentissage du japonais n'est pas si difficile que l'on pourrait le penser. La simplicité de la grammaire et de la prononciation en fait une langue simple à apprendre pour un francophone. En revanche l'apprentissage du vocabulaire et de l'écriture demande beaucoup de temps et de régularité.
mer
02
mai '07

Japonais - Cours N°1

*****CoUrS n°1****
•Vocabulaire

私 Watashi :Je; moi
です Desu :Etre ; suis ; c'est...
さん San: Mr ou Mme ou Mlle
本 Hon: Livre
日本 Nihon :Japon
猫 Neko :Chat
学生 Gakusei: Etudiant


• La phrase de base


—  は — です。


— wa — desu.



私は田中です。 田中さんは学生です。
Watashi wa Tanaka desu. Tanaka san wa gakusei desu.

Je suis Mr Tanaka. Mr Tanaka est étudiant.

Stucture: dans la phrase japonaise le sujet se situe en début de phrase et le verbe se place toujours à la fin.

は est une particule, son rôle est de marquer le thème de la phrase. Dans les 2 exemples cités plus haut, "je" est le thème de la première phrase et "M. Tanaka" est le thème de la seconde".


La phrase japonaise se construit donc ainsi: Sujet + は + information + Verbe

Le suffixe de politesse さん ne s'utilise jamais lorsque l'on parle de soi-même.


Prononciation

- Voir la prononciation de base ici
- は en temps que particule se prononce wa et non pas ha.
- Le “u ” de desu ne se prononce pas, prononcez dess. Dans tous les cas ou un verbe se fini par “su ”, le “u ” ne se prononce pas.
- Dans le cas des mots finissants par “ei ”comme gakusei, prononcez le “ei ”comme un long “è”.



• Le possessif avec の

Il n'existe pas en japonais d'adjectifs possessifs comme “mon” “ma” “tes”etc...
Pour exprimer le possessif, le japonais utilise le sujet suivit de la particule の (no) qui signifie “de”.

私の本です。
Watashi no hon desu.

C'est mon livre (littéralement: de moi livre c'est)
Ce sont mes livres


Attention: le singulier/pluriel n'existe pas en japonais. Le sens de la phrase est déterminé par le contexte.

田中さんの猫。    日本の本
Tanaka san no neko Nihon no hon

Le(s) chat(s) de Mr Tanaka Livre(s) japonais
私のです。 田中さんの日本の本。
Watashi no desu. Tanaka san no nihon no hon.

C'est le(s) mien(s) Le(s) livre(s) japonais de Mr Tanaka.

*******************************************************************
REMARQUE: vous ne verez pas forcement les caractères japonais peut etre que vous verez des carrés ou des ?, dans ce cas c'est que votre ordinateur ne peut pas lire le japonais pour le lire il faut l'installer, si vous cherchez a l'installer demander le moi et je ferai un article a ce sujet.